Da Danmark opbrugte sin kvote af bogstavet Æ
Posted By Sif Syltetøj on December 24, 2011

Nuttede katte på julekort er ikke noget nyt fænomen
Det er juleaften lige om et par timer, og jeg er så ustresset som jeg kan være. Maden står klar til at blive varmet senere. Konfekten ligger i skålen. Jeg har masser af the og en varm dyne. Med andre ord, jeg er klar til at holde jul i sygesengen. Og hav ikke ondt af mig – jeg har brugt tiden godt. Med at læse i middelalderkogebøger. Og så var det jeg faldt over noget sært… bogstavet Æ.
“Æ” er et besynderligt lille bogstav. Nutildags bruges det ikke rigtig andre steder end her i Skandinavien. Men i middelalderen – der var det mere almindeligt. Der var det et bogstav i det oldengelske alfabet. Ja det er det for så vidt stadig. Et bogstav i det oldengelske alfabet, altså. Men eftersom de eneste, der taler oldengelsk nutildags er nørder og rollespillere, så gælder det vist ikke helt.
I Danmark, derimod. Vi elsker det skide bogstav. Ja faktisk elsker vi det så meget, at den ældste kendte danske kogebog, Libellus de arte coquinaria fra det 13. århundrede, var mildest talt propfuld af de små svin. Se bare:
Quomodo fiet oleum de nucibus
Man skal takæ en dysk mæth nutæ kyærnæ. oc en æggy skalæ full mæth salt. oc en æggy skalæ full mæth het watn. oc latæ them samæn .i. en heet mortel oc stampæ thæt wæl oc writhæ gømæn et klæthæ tha warthær thæt oly. [kilde]
“Man skal tage en tallerken (dysk) med nøddekerner. Og en æggeskal fuld med salt. Og en æggeskal fuld med varmt vand. Og hælde dem sammen i en varm morter og støde dem godt og vride [dem] gennem et klæde da er det olie.”
Seriøst. Der er æ i hverandet ord. Og det er ikke kun i den ene opskrift…
Quomodo temperetur cibus qui uocatur hwit moos
Man skal takæ søtmiælk. oc wæl writhet hwetebrøth. oc slaghnæ æg. oc wæl writhæt safran. oc latæ thæt wællæ til thæt warthær thiuct. Sithen latæ thæt up .a. dysk. oc kastæ .i. smør. oc strø .a. puluær af kaniæl. Thæt hetær hwitmoos.[kilde]
“Man skal tage sødmælk. Og godt stødt (writhet) hvedebrød. Og piskede æg. Og godt stødt safran. Og lade det koge til det er tykt. Siden hældes det på en tallerken og blandes med smør og strøes med pulver af kanel. Det hedder hwitmoos.”
Så, æ dæ nogen, der kommer til kæffe og hvidmos? Næj? Kom nu…
Quomodo conficiatur pastellum de medullis ceruorum.
Man skal siuthæ hiortæ been oc sla them syndær thawær the æræ kaldæ. oc gøræ en degh af hwete miæl. oc kalt watn. oc latæ thær til salt oc pipær. oc kaniæl. oc latæ marghæn til af the been oc gør af en pastel oc bakæ .i. en het ouæn. [kilde]
“Man skal stege hjorteben (knogler) og slå dem sønder (flække dem) når de er kolde. Og gøre en dej af hvedemel og koldt vand. Og tilsætte salt og peber og kanel. Og tage marven fra benene og gøre en pasta og bage i en varm ovn.”
Indbagt marv. Hvem kan sige næj? Og hvem kan sige æ? Jeg tror hærmæd jeg har ført bevis for min påstand om at Danmark alleræde i det 13. århundrede opbrugte sin kvote af bogstavet Æ, nu og i al fræmtid.

Glaedelig jul!
Amen. Og glæ… glaelig jul!




Glae’lig Jul! Dit halsonde har i øvrigt bredt sig så langt nord som til Oslo, og så langt syd (well, langt….) som til Starup. Så du har lidelsesfæller hid og did, og det hjælper altid. God bedring, og hav en hygsom aften i verdens bedste selskab!
Jeg finder det så morsomt at sidde og læse de der ting op højt. Mest fordi at det er ret præcist sådan vi taler hvor jeg er fra.. Thæt gøræ mæ wænne besvuærh a lies wætha stuæ
@Tuberkulose – glædelig jul! Åh crap. Smitter jeg virkelig SÅ meget?
@Anna – Hvor er du fra? Det lyder jo lidt interessant hvis der er sammenfald (sagde sprognørden).
glædelighed!
Jeg er fra Mors. En bette ø i nord/vest jylland. Og ja, det er faktisk ret interessant at sproget er så godt som bevaret deroppe. Skal jeg optage at jeg udtaler dine opskrifter ovenfor?
Taadaaaaaah:
http://www.youtube.com/watch?v=uK2e3Fp7KC8&feature=youtu.be
Anna, du er en stjerne! Hvor er det sejt.
Dejligt du kan hygge dig

Ja, du smitter åbenbart langt, for nogle dage senere blev jeg angrebet, og den dag i dag er jeg stadig fyldt med ømme mavemuller af at hoste
(håber ikke at jeg smittede for mange i flyet igår).